Не надо удивляться запрету на вывоз литературы

По мнению поэтессы Гулрухсор Сафиевой, запрет Министерства культуры на вывоз и ввоз книг связан с желанием сохранить в стране ценные рукописи.

Министерство культуры Таджикистана готово запретить вывоз и ввоз книг через границу республики без соответствующего разрешения ведомства. И хотя речь шла о любой литературе вообще, вероятно, это просто желание перестраховаться со стороны республиканских властей.

«Скорее всего, это касается запрета на вывоз редкой и ценной литературы — это же культурное достояние! У нас во время гражданской войны исчезло очень много ценной литературы. Я бы даже сказала, что Таджикистан слегка запоздал в этом вопросе», — считает таджикская поэтесса Гулрухсор Сафиева.

По её словам, в похожую ситуацию она попала сама, когда несколько лет назад хотела привести из России в РТ тираж собственной книги, напечатанной в Москве.

Правда, тогда российские пограничники отпустили её, убедившись, что автор книги и пассажир — одно лицо.

Что касается запрета на ввоз, то, по мнению большинства экспертов, это связано с тем, что власти хотят исключить саму возможность попадания в страну экстремистской литературы за авторством проповедников-фундаменталистов.

По крайней мере, были случаи, когда погранслужба Таджикистана конфисковала книги религиозного содержания, изданные на персидском и арабском языке.

Лекториум он-лайн

[youtube_channel resource=0 cache=0 random=true fetch=25 num=1 ratio=3 responsive=1 width=306 display=thumbnail norel=1 nobrand=1 showtitle=above desclen=0 noanno=1 noinfo=1 link_to=none goto_txt="Visit our YouTube channel"]

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>