Талабшо Холикзод, таджикский журналист, автор книги «Таджики в России», изданной в 3 томах, уже на протяжении двух лет не отказывается от своей идеи создать на таджикском телевидении аналог российской передачи «Жди меня».
Для того, чтобы собрать воедино истории судеб таджикских трудовых мигрантов, автор книги «Таджики в России» в течение 12 лет скитался по российским городам, пожертвовав собственным домом в Душанбе. В трёхтомник вошли истории о судьбах таджикистанцев, вынужденных переселиться в Россию волею обстоятельств. В книгу также вошли комментарии самого автора, который увидел и прочувствовал на себе все тяготы нахождения на чужбине своих соотечественников. За плечами известного журналиста 856 городов и районов Российской Федерации, 3 года и 12 дней, проведенных в поездах, более 700 домов, в которых он гостил, тысячи имен и тысячи фотографий, сотни историй, билетов на самолет и десятки публикаций о масштабном проекте. Всё это сегодня составило внушительный по своим размерам архив, к которому нередко обращаются простые граждане, в надежде найти хоть строчку пусть даже о могилах своих потерянных близких. О том, какое применение собранным материалам хотел бы увидеть автор в своей стране, Талабшо Холикзод рассказал в беседе с Dialog.TJ.
«За время своего путешествия, я повстречал тысячи наших соотечественников, посетил десятки рынков, заводов, фабрик, напрямую заходил в городские и районные администрации, исследовал десятки кладбищ и всегда находил много интересного. На своем пути я встретил очень много людей, с которыми поддерживаю связь и по сей день. После выхода моей книги ко мне до сих пор продолжают обращаться люди с просьбой помочь найти своих детей, родственников, о которых они ничего не знают на протяжении долгого времени. Конечно, я делюсь контактами, подсказываю, куда можно обратиться и что делать.
Когда таких просьб стало очень много, у меня родилась идея создать на нашем телевидении аналог программы «Жди меня». В 2014 году я обращался ко всем таджикским республиканским телеканалам, в Комитет по телевидению и радиовещанию, даже в Министерство труда, миграции и занятости населения. Везде мне отвечали, что рассмотрят моё предложение, но вот уже 2 года нет никаких изменений. Хотя я уверен, что эта передача имела бы большой успех. Я хочу подчеркнуть, что тот архив, который был собран мною за 12 лет, является доказательством того, что не только наши соотечественники готовы сотрудничать в вопросах поиска наших сограждан или их могил. Чаще всего люди открыты и сами выходят на связь, если они обладают необходимой информацией. Мне до сих пор не понятно, почему, когда есть такая хорошая база сведений и контактов, мы не можем найти ей достойного применения. Найдутся сотни людей в нашей стране, кому нужна помощь» — разъясняет необходимость такой передачи Талабшо Холикзод.
Учитывая отсутствие заинтересованности в подобной программе со стороны таджикских телеканалов, Талабшо Холикзод продолжает настаивать на том, что появление в телеэфире настоящих эмоций реальных людей вывело бы таджикское телевидение на качественно новый уровень.
«Когда я начал продвигать эту идею в нашей стране я обращался к авторам российской программы на Первом канале. Я встретил готовность к сотрудничеству у наших российских коллег, что еще раз подтверждает успех такого проекта. Почему сейчас люди мало смотрят таджикское телевидение? Потому что все устали от бесконечных песен и танцев. Нам нужно говорить о том, чем живет наш народ, мы должны видеть настоящие искренние эмоции, такие программы должны помогать людям, приносить пользу. В этом году у нас открылись 2 новых телеканала, я надеюсь, что может быть их политика позволит вывести в кадр простых людей, их эмоции и судьбы. Нам уже давно пора с чего-то начинать, начинать говорить о существующих проблемах, разделять их друг с другом, и такая программа, на мой взгляд, стала бы своеобразным прорывом. За 12 лет я собрал огромное количество документов и различной информации, которой нужно пользоваться уже сейчас. Да, я обладатель звания «Отличник печати Таджикистана», имею медаль по случаю 100-летия таджикской журналистики, но пока мой труд не приносит практической пользы моим соотечественникам, я не могу не задаваться вопросом о том, что может всё это было зря…?» — сетует на недопонимание телевизионных каналов таджикский журналист.
Столкнувшись с непониманием в своём стремлении создать программу, отличающуюся форматом от привычных передач на таджикском телевидении, Талабшо Холикзод продолжает надеяться, что рано или поздно его многолетний труд будет оценен по достоинству, а привычка говорить о достижениях и внесенном вкладе того или иного автора только после его смерти станет для молодого поколения лишь традицией минувших лет…
Кристина БОРОДАВКО
Dialog.TJ